民意调查中的人们被问及感情压力或快乐等情绪根据一项新的全球调查显示,世界各地的人们都变得更加生气,压力和担忧。在140多个国家接受采访的约150,000人中,三分之一表示他们受到压力,而至少五分之一的人经历过悲伤或愤怒。年度盖洛普全球情绪报告向人们询问了他们的积极和消极体验。最负面的国家是乍得,其次是尼日尔。报告称,最积极的国家是巴拉圭。美国是第39位最积极的国家,英国排名第46位,印度排名第93位。研究人员在调查前一天关注参与者的经历。受访者被问到诸如“你昨天笑了笑还是大笑”这样的问题?并且“你受到尊重吗?”旨在深入了解人们的日常经历。大约71%的人表示他们在调查前一天经历了相当多的乐趣。民意调查发现,压力水平处于新高,而忧虑和悲伤程度也有所增加。大约39%的受访者表示他们在调查前一天担心,35%的人受到压力。积极经验最丰富的前5个国家巴拉圭巴拿马危地马拉墨西哥萨尔瓦多负面经验最多的前5个国家乍得尼日尔塞拉利昂伊拉克伊朗包括巴拉圭,巴拿马和危地马拉在内的拉丁美洲国家在积极经历中名列前茅,人们报告说“每天都有很多积极的情绪”。民意调查声称它反映了拉丁美洲“关注生活的积极因素”的文化倾向。乍得的负面经历得分最高。十多名乍得人中有七人表示他们在过去一年的某些时候一直在努力买得起食物。该国多达61%的人表示他们经历过身体疼痛。该国的基础设施和内部冲突不足,而健康和社会条件与该地区其他地区相比不利。尽管乍得的负面经历得分很高,但美国和希腊人比乍得人更有压力。希腊是世界上人口压力最大的国家,59%的人表示他们在民意调查前一天经历了压力。大约55%的美国成年人表示他们有压力。

图片 1

不要只看贫富差距,世界范围内的“情绪差距”也在不断扩大。调查发现,“悲惨世界”主要集中在非洲和中东,而“快乐天堂”主要分布在拉丁美洲。2018年是负面情绪爆棚的一年,悲伤、愤怒、恐惧、压力让人们陷入情绪低谷。Photo
by Aliyah Jamous on UnsplashIt’s not just you; the world really is
getting more miserable.不只是你这样觉得,世界真的变得更悲惨了。People
worldwide are sadder, angrier and more fearful than ever before,
according to a major analysis of global
well-being.根据一项对全球幸福感的大型分析,世界各地的人们变得比以往任何时候都更悲伤、更愤怒,也更担忧了。All
three emotions rose to record levels in 2018, for the second consecutive
year, in Gallup’s annual Global State of Emotions
report.根据盖洛普全球年度情绪状态报告,2018年这三种情绪连续第二年上升到了有史以来的最高水平。On
the bright side, people reported a slight decline in stress, meaning
that overall, the world remained exactly as miserable as it was in 2017.
Unfortunately, that also was a record year for
misery.从好的方面来看,人们报告的压力水平略有下降,这意味着总体来看,世界和2017年一样悲惨。不幸的是,2017年也是有史以来最悲惨的一年。In
the most recent 12 months dominated by war, political crises and
humanitarian emergencies around the globe, Chad took the unwelcome honor
of being the world’s most negative
country.过去的一年来,全球多地被战争、政治危机和人道主义危机笼罩,乍得成为世界上负面情绪最多的国家。It
was followed by Niger, Sierra Leone and Iraq, while Latin American
nations dominated on the positive
side.紧随其后的负面情绪国家有尼日尔、塞拉利昂和伊拉克,而拉丁美洲国家则占据了正面情绪国家的大部分。Gallup
charted humanity’s prolonged slump by holding 151,000 interviews in 2018
with adults in more than 140 countries. It has measured emotions
annually since
2006.2018年盖洛普在140多个国家的成人当中开展了151000次访谈,记录下了受访国家的情绪跌落轨迹。盖洛普自2006年以来每年都要对人们的情绪状态进行观测。In
2018, about 4 in 10 people said they experienced a lot of worry the day
before the interview, while a third said they were stressed and nearly 3
in 10 said they felt a lot of physical pain. A quarter experienced
sadness, and 22% were
angry.2018年,约有40%的人称他们在受访前一天感到非常忧虑,三分之一的人表示自己压力大,近30%的人称他们的身体非常疼痛。四分之一的人感到悲伤,22%的人感到愤怒。Chad’s
economy has been in a deep recession since a 2014 fall in oil prices,
and living standards continue to fall in the central African nation;
almost 6 million of its 15 million citizens live in extreme
poverty.乍得自从2014年油价下跌以来经济就陷入了严重衰退,生活标准持续下降;该国的1500万公民中有600万生活在极度贫困中。”The
country’s overall score at least partly reflects the violence,
displacement and the collapse of basic services in parts of Chad that
have affected thousands of families,” Gallup wrote. About 72% of people
in the country said they struggled to afford food at some point over the
year.盖洛普在报告中写道:“乍得的总体得分部分反映了该国局部的暴力、流离失所和基本服务垮塌给数千家庭造成的伤害。”乍得约72%的人表示,他们在过去的一年里有时连肚子也填不饱。displacement[dɪs’plesmənt]:
n.逐出家园Chadians were also unable to access the internet for most of
2018 after their government shut it
down.此外,乍得人在2018年的大部分时间都无法上网,因为政府已经关闭了网络。The
10 most negative countries were: 负面情绪前十名的国家分别是:1. Chad
乍得 2. Niger 尼日尔 3. Sierra Leone 塞拉利昂 4. Iraq 伊拉克 5. Iran
伊朗 6. Benin 贝宁 7. Liberia 利比里亚 8. Guinea 几内亚 9. Palestinian
Territories 巴勒斯坦 10. Congo 刚果The Central African Republic, which
led the misery index in 2017, was not surveyed in the latest report.
2017年负面情绪排名居首的中非共和国这次调查没有包括在内。Latin America
smiles ‘like no one else’ 拉丁美洲人最快乐People were also quizzed on
positive emotions, prompting some brighter
news.另一方面,对人们正面情绪的调查带来了一些好消息。Globally, more than
7 in 10 people said they experienced enjoyment, felt well-rested, and
smiled or laughed a lot on the day before the survey, while 87% said
they were treated with
respect.从全球来看,超过70%的人表示自己在受访前一天感到快乐,得到了充分休息,经常微笑或大笑,87%的人表示自己受到了尊重。Paraguay
regained the top spot as the world’s happiest and most positive country.
It fought off close competition from Panama, Guatemala, Mexico, El
Salvador and Honduras — despite such nations having high levels of
poverty and
violence.巴拉圭再次成为全球最快乐、正面情绪最多的国家,打败了巴拿马、危地马拉、墨西哥、萨尔瓦多和洪都拉斯等劲敌,不过这些国家的贫困率和暴力水平也相当高。People
in Latin America “may not always rate their lives the best … but they
laugh, smile and experience enjoyment like no one else in the world,”
Gallup global managing partner Jon Clifton wrote in the
report.盖洛普的全球办事员乔恩·克利夫顿在报告中写道,拉丁美洲的人民“也许不总是认为自己活得最好……但是他们比世界其他地方的人都爱笑,也更容易感受到快乐。”Their
high scores “at least partly reflect the cultural tendency in the region
to focus on life’s positives,” the report
added.报告还说道,拉美国家的高分“至少部分反映出该地区民众关注生活积极面的文化倾向。”Indonesia,
meanwhile, was the most positive nation outside of the
Americas.此外,印度尼西亚是美洲以外正面情绪最多的国家。Scandinavian
countries usually top lists of the world’s happiest countries, with four
— Finland, Denmark, Norway and Iceland — coming out in front this year
in the United Nations’ World Happiness Report. Gallup’s interview-led
approach, however, has repeatedly found higher levels of fulfillment in
Latin
America.北欧国家通常都在世界最幸福国家榜单中居首,北欧的四个国家——芬兰、丹麦、挪威和冰岛今年在联合国的世界幸福报告中名列前茅。但是,盖洛普基于访谈得出的结果一次又一次地发现拉丁美洲的正面情绪更多。And
while the world charted its joint-highest score for negativity in the
report, it also tied with 2013, 2014 and 2015 for record levels of
positivity — suggesting a rising inequality in people’s emotions around
the
world.尽管报告的全球负面情绪达到了顶峰,但是积极情绪也达到了最高水平——与2013年、2014年和2015年持平,这说明世界各地的情绪不平等状况在不断加剧。英文来源:CNN

愤怒较之 2017 年提升了两个百分点,达到 22 %;近 40
%的人在去年感到担忧;唯一出现下降的负面情绪是压力,身体疼痛则保持不变。

深受政治动荡与贫穷困扰的非洲国家乍得负面情绪的得分最高,塞拉利昂、尼日尔,以及冲突缠身的伊拉克、伊朗则加入了最负面的行列。

在 2018
年,超过七分之一的乍得人表示,他们在过去一年中的某些时刻无法负担食物的开销,多达
66
%的乍得人表示他们在前一天体验了身体疼痛。但尽管境况如此糟糕,仍有两个国家在压力值上超过了乍得:美国与希腊。

世界也可能在变得更无聊。全球不到一半的人表示他们在前一天学到了或做了一些有趣的事情,虽然比
2017 年高,但在 2013 至 2015 年,这个比例曾到达 51 %。

台湾在负面情绪最低的榜单上排在首位;爱沙尼亚人最不生气;越南人经历的身体疼痛最少。

体验最负面的前5名

乍得

尼日尔

塞拉利昂

伊拉克

伊朗

体验最积极的前5名

巴拉圭

巴拿马

危地马拉

墨西哥

萨尔瓦多

*在负面情绪上得分最低的地区不一定会在正面情绪上得分最高

图片 2

图片 3

图片 4

图片 5

与侧重于收入、健康和社会保障等硬件指标的

“世界幸福报告”

不同, Galllup
最新发布的这份“全球情绪报告”旨在捕捉人们对生活的日常体验,为政府与机构提供仅凭经济指标是无法收集到的、关于社会心理状况的洞见。

从结果看来,人们对生活反映的态度与生活物质水平并不总是相关。

拉丁美洲的国家就是很好的例子。在正面情绪排行前十的队伍中,有九个都来自于拉美,唯一的例外是印度尼西亚,这些地方的居民反馈自己“每天都有很多积极的情绪”。巴拉圭在这方面自
2015 年以来一直保持第一的地位,巴拿马、危地马拉也名列前茅。

芬兰、丹麦、冰岛这些幸福指数常年领先的国家却榜上无名。

报告指出,“地区”是他们所发现的,唯一与情绪体验相关的变量。这意味着所处文化的不同会影响到人们如何对身边的事物作出反应,拉丁美洲国家年复一年的高排名,反映出他们“关注生活中积极因素”的文化倾向。

我们做了一个壁纸应用,给你的手机加点好奇心。去 App 商店搜好奇怪下载吧。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注